Resultats de la cerca bàsica: 326.320

81. Majúscules i minúscules en els noms d'astres
Font Fitxes de l'Optimot
S'escriuen amb majúscula inicial tots els substantius i adjectius dels noms propis de cossos celestes. Per exemple: la Terra, Saturn, Mart (planetes) el Sol, Sírius (estels o estrelles) la Lluna, Ganimedes, Calipso (satèl·lits) Halley, Bennett (cometes) l'Ossa Menor, el Sagitari, Orió [...]
82. Traducció de noms de grups artístics
Font Fitxes de l'Optimot
Com a norma general, el nom propi d'un grup artístic (teatral, musical, de dansa, etc.) no es tradueix. Per exemple: Cirque du Soleil Corau Margalida Los Rebeldes Queen The Rolling Stones No obstant això, els noms d'orquestres, formacions de cambra i companyies de dansa amb una denominació [...]
83. acta d'exhibició de coses
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Dret
Acta en què un notari descriu les circumstàncies que identifiquen determinades coses amb l'ajut de plànols, dissenys, certificacions, fotografies o fotocòpies que pot incorporar a la matriu. [...]
84. Majúscules i minúscules de l'article en els noms de lloc catalans o catalanitzats
Font Fitxes de l'Optimot
L'article inicial dels noms de lloc catalans s'escriu en minúscula, llevat que es tracti del començament de la frase. Per exemple: He visitat el Prat de Llobregat i el Maresme; però: El Vendrell és a vint minuts de Sitges. També s'escriu en minúscula l'article dels topònims no catalans amb forma [...]
85. consultor de creació de noms de marca | consultora de creació de noms de marca
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Economia. Empresa
Persona especialitzada en el procés estratègic de desenvolupament, creació i disponibilitat legal de noms de marca. [...]
86. Traducció de noms propis de persona
Font Fitxes de l'Optimot
el seu nom en una o altra llengua; es tracta d'una decisió personal i qui tradueix o redacta un text no pot prendre lliurement la decisió de traduir un nom. Cal respectar els noms propis de cada persona.  [...]
87. creació de noms de marca
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Economia. Empresa
Activitat creativa i estratègica consistent a denominar empreses, productes, serveis, dominis d'internet o d'altres amb noms apropiats des del punt de vista del màrqueting i des del punt de vista lingüístic, cultural i legal. [...]
88. sistema de noms de domini
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Economia. Empresa
Sistema de bases de dades i de servidors que converteix els noms de domini utilitzats pels internautes en les adreces IP que els corresponen i permet la transmissió d'informació d'un lloc web a un altre. [...]
89. sistema de noms de domini
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Tecnologies de la informació i la comunicació
Sistema de bases de dades i de servidors que converteix els noms de domini utilitzats pels internautes en les adreces IP que els corresponen i permet la transmissió d'informació d'un lloc web a un altre. [...]
90. Traducció de noms de membres de cases reials
Font Fitxes de l'Optimot
Els noms de reis, prínceps i membres de cases sobiranes, dinasties i llinatges, tenen formes específiques en cada llengua. D'acord amb la tradició, en un text en català convé traduir aquests noms i fer servir la forma catalana. Per exemple: Carles, príncep d'Anglaterra Felip VI, rei d'Espanya [...]
Pàgines  9 / 32.632 
<< Anterior  Pàgina  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  Següent >>